WELCOME to the personal home page/blog of Matthew La France. Please enjoy your stay.

G.O.D Script Finished, New Projects

I agreed to translate the remainder of the script for G.O.D Mezame yoto Yobu Koe ga Kikoe a while back. After slogging through what ended up being a substantial amount of script, I'm happy to report that my portion was finished a couple of days ago. The project is currently being worked on by fellow members of Dynamic-Designs.

I recently picked up two very small projects. mrrichard999 on RHDN was looking for help with Power Dolls 5 on the PC. As there is a version on the PC-FX, I was interested in the project and agreed to work on it. The script is small so it shouldn't take long once I tackle it in earnest.

I also requested assistance with the Famicom version of Maison Ikkoku on RHDN's boards. I figure it should be a quick translation using the PCE version that David Shadoff and I did around 9 years ago as a guide. Someone has stepped up to assist with that. Hopefully that will bear fruit.

Comments

It's being worked on by

It's being worked on by Draken and Bongo` mostly. Melonseller did the main dialog translation, and I translated the remaining dialog and misc files (which incidentally ended up being a lot). Bongo`s on the technical work, and Draken is doing the editing/writing and project coordination.

Very cool that G.O.D is

Very cool that G.O.D is nearing completion! Who at Dynamic-Designs is working on the game? I only know about Mellonseller and Bongo.

nm

Deleted DIS^^^

email.

sorry about commenting this here, but your email provided in this page does not seem to be a valid address.

email.

sorry about commenting this here, but your email provided in this page does not seem to be a valid address.

Post new comment

  • Allowed HTML tags: <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options

By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.

Hyper Iria (SFC/SNES) English Translation Patch Released!

Today, Dynamic-Designs and I have released an English language patch that translates the action/adventure game Hyper Iria!

DOWNLOAD THE PATCH!

I was introduced to the Zeiram live-action movies by a friend in the late 90s/early 00s. These sci-fi/fantasy SFX movies depict an exciting alien hunter/hunted story that plays out on Earth.

After the (assumed) popularity of the first movie, an animated series "Iria: Zeiram the Animation" and this SFC game, "Hyper Iria" were produced.

Thanks to the technical and editing/testing talents of the staff at Dynamic-Designs, were were able to complete this patch in only a couple of months and have now provided it for your enjoyment!

Please visit the project page, and/or check the file readme for additional information. All bug reports and feedback should be posted in the forum.

Comments

Post new comment

  • Allowed HTML tags: <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options

By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.

The Amazing Spider-Man: Lethal Foes

I recently spent a couple of days on a short script that had been posted to RHDN for "The Amazing Spider-Man: Lethal Foes" just for fun.

Shortly after posting the translation back to the board, gorgyrip completed and released a patch for the game.

This patch provides an adequate translation of the original Japanese script, as opposed to a previously released patch that is a made-up "fan-fic" style hack.

You can DOWNLOAD THE ENGLISH TRANSLATION PATCH here.




Comments

Post new comment

  • Allowed HTML tags: <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options

By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.
Syndicate content